Cuando decimos que el mundo del doblaje profesional es emocionante y fascinante no tratamos de venderte la idea o no lo decimos como mero cliché, sino que este mundo sí está lleno de experiencias únicas como viajar, cariño de los fans y hasta requerir de habilidades de canto. Pensemos en Ariel la Sirenita, Bella de la Bella y la bestia, hasta las princesas más nuevas como Elsa de Frozen, todas se destacan por su voz.
De hecho, el personaje de Elsa es interpretado en inglés por Idina Menzel, una importante actriz de Broadway y en español esa voz de teatro musical no podía ser dejada en manos de una persona sin ese dominio e intensidad de voz que Menzel tiene, por lo que la versión Libre soy, fue interpretada por la talentosa actriz Carmen Sarahí, cantante, actriz, actriz de doblaje y actriz de teatro que dejó una impecable versión de Let it go, en español.
Doblaje profesional y canto, porque las princesas Disney son entonadas
Todo lo anterior para detallar que si bien es cierto estamos ante dos profesiones diferentes, en el doblaje dominar el canto es otro de los tantos talentos que nos pueden ser útiles para destacarnos como profesionales. Así como en un trabajo de oficina dominar los paquetes de office es útil y nos destaca, el canto en el doblaje es una manera de dar el ancho para papeles como los de princesas y películas animadas.
Como personas formándose en el doblaje llevamos medio camino recorrido porque aunque cantar es un don o un talento que podamos ver como algo nato, no es del todo acertado, ya que lograr una voz entonada no depende solamente de tener una voz bonita, sino que se forja por medio de ejercicios que curiosamente son en su mayoría parecidos o iguales a los ejercicios de voz en el doblaje.
Ritmo, entonación, dicción, respiración, uso del diafragma para sacar la voz, todo esto se emplea en el canto y al doblar un personaje, por lo que sí, tenemos desarrollada la voz en el curso que ofrecemos en MVS, pero además podemos complementarlo con un curso de canto a fin de alcanzar mayores capacidades y talentos como parte de tu curriculum profesional.
El canto, parte de un curriculum profesional destacado
Si echamos un vistazo a la página de doblajedisney.com, veremos que tenemos una amplia posibilidad de ser parte de este mundo maravilloso, porque las voces en inglés sí se destacan por ser en muchas ocasiones de famosos de Hollywood como Mandy Moore en Enredados, o Mel Gibson como la voz de John Smith en Pocahontas, en las voces en español muchas se destacan por ser actores de doblaje como su principal actividad, por lo que apuntar a este tipo de proyectos es emocionante y un logro destacado para quien consigue alcanzarlo
Imagina poder decir a tu hija que la voz de su mamá es la de una princesa o la voz de su padre la de ese guapo príncipe que ve en la pantalla, esto solamente gracias al maravilloso mundo del doblaje y tu arduo trabajo puede ser posible.